Ieri è stato martedì grasso.
Martedì grasso è una festa che rappresenta la fine della settimana
dei sette giorni grassi. Precede il mercoledì, che segna l’inizio della quaresima.
Poiché si consumano cibi grassi è detto martedì grasso
Per l'occasione ho mangiato la lasagna napoletana, il sanguinaccio e le chiacchiere
Lasagna napoletana
Sanguinaccio
Chiacchiere
English
Yesterday was Fat Tuesday.
Mardi Gras is a holiday that is the end of the week of seven days fats. Precede on Wednesday, which marks the beginning of Lent.
Because you consume fatty foods is called Fat Tuesday
For the occasion, I ate la lasagna napoletana, il sanguinaccio e le chiacchiere
Espanol
Ayer fue Martes Graso.
Mardi Gras es una celebración que es el final de la semana de siete días grasas. Precede el miércoles, que marca el inicio de la Cuaresma.
Debido a que usted consume alimentos grasos se llama Martes Graso
Para la ocasión, me comí la lasagna napoletana, il sanguinaccio e le chiacchiere
Portugues
Ontem foi terça-feira gorda.
terça-feira gorda é uma festa que é o fim da semana de sete dias gorduras. Preceder na quarta-feira, que marca o início da Quaresma.
Porque você consumir alimentos gordurosos é chamada terça-feira gorda
Para a ocasião, eu comi la lasagna napoletana, il sanguinaccio e le chiacchiere
Français
Hier, ce était le mardi gras.
Mardi Gras est une fête qui est la fin de la semaine de sept jours gras. Précéder le mercredi, qui marque le début du Carême.
Parce que vous consommez des aliments gras est appelé mardi gras
Pour l'occasion, je ai mangé la lasagna napoletana, il sanguinaccio e le chiacchiere
Nessun commento:
Posta un commento